Jean-Martin Folz
EURO: Letos v dubnu jste jako prezident koncernu PSA Peugeot-Citroën zahajoval ve středočeském Kolíně společně se šéfem Toyoty stavbu společné továrny na výrobu minivozů. Už máte představu o tom, jak bude levný vůz z Kolína vypadat?
FOLZ: Z bran továrny budou vyjíždět tři rozdílné vozy – Peugeot, Citroën a Toyota. Prototypy našich aut už máme téměř hotové, zbývá dokončit jen několik maličkostí. Zda budou mít auta tu či onde o dva milimetry více či méně. Pak už budou připravena k jízdě.
EURO: Jak se navzájem liší jednotlivé modely tří uvedených značek? Vypadají vozy vašeho koncernu jinak než ty od Toyoty?
FOLZ: To bych musel být hodně opilý, abych vám to nyní řekl. Vše je zatím tajné. Zatím můžu potvrdit jedině skutečnost, že všechny typy budou na jednom podvozku a bude možné vybírat ze dvou verzí – benzinové s polským motorem Toyoty a naftové vybavené naším dieselem.
EURO: Kdy tedy auta ukážete veřejnosti?
FOLZ: S jejich výrobou začneme v roce 2005, takže je zatím dost času.
EURO: Jaká bude jejich cena pro zákazníky? Dokážete ji stlačit pod sedm tisíc eur?
FOLZ: Také na to je předčasné odpovídat. Na jednu stranu to bude levný minivůz určený hlavně mladým zájemcům, na druhé straně však chceme nabídnout plnohodnotné auto, žádný laciný kompromis. Nebude nahrazovat ojetiny. Kdo chce hodně levné auto, musí se poohlédnout po použitém voze.
EURO: Bude kolínský minivůz určen jen pro východní Evropu, jako například Dacia, kterou vyrábí v Rumunsku Renault, nebo ho chcete prodávat i jinde?
FOLZ: Bude to evropské auto, rozhodně nebude jen pro Východ.
EURO: Koho původně napadlo dělat v Evropě levné minivozy, vás, nebo Toyotu?
FOLZ: Vše vzniklo na Motor Show v Tokiu v roce 1999. Já jsem s tím nápadem přišel na stánek Toyoty za jejím prezidentem Fujio Choem. Nejdříve na ni nereagoval, ale to je myslím standardní japonský způsob jednání. Později jsem mu předal nabídku, která obsahovala údaje, jaké snížení nákladů společná výroba přinese. V roce 2000 se začalo o projektu vážně uvažovat a nakonec jsme se dohodli vloni. Před rokem v červnu jsme podepsali v Bruselu smlouvu.
EURO: Jaká byla spolupráce s Japonci? Jejich pracovní styl je dost odlišný od evropského.
FOLZ: Šlo to nakonec lépe, než jsme předpokládali. Zpočátku měly obě značky diametrálně odlišné představy. Podařilo se je ale překonat, sladili jsme navzájem harmonogramy prací a pak už všechno běželo hladce. Samotného mě to překvapilo.
EURO: Byli ještě nějací zájemci o společnou výrobu, s nimiž jste vyjednávali?
FOLZ: O možnosti vyrábět miniauta jsme dříve diskutovali s více výrobci, jejich jména teď už nejsou důležitá.
EURO: Proč jste se nakonec rozhodli pro Kolín?
FOLZ: Společně s Toyotou jsme měli dlouhý seznam všech atributů, které by měla daná lokalita splnit. Nakonec se to nejlépe povedlo Kolínu. S nabídkou státních pobídek jsme spokojeni stejně jako s místem.
EURO: Které město dopadlo v soutěži jako druhé? Hodně se hovořilo o Polsku, protože Toyota tam má výrobu motorů, minulý týden navíc spustila produkci převodovek ve Walbrzychu.
FOLZ: Už si nepamatuji.
EURO: Jak jste spokojen s přípravnými pracemi v Kolíně. Narazili jste na nějaké problémy?
FOLZ: Já o ničem nevím, myslím, že projekt běží podle plánu. Vše bylo dopodrobna připraveno, problémy nečekám.