Při obchodních jednáních kladou Italové velký důraz na první kontakt s novým obchodním partnerem a na dojem, kterým na ně zapůsobí.Od svých obchodních partnerů Italové očekávají kromě samozřejmé profesionality také zdvořilé vystupování. Dokáží ocenit "dobré mravy".
Zvláště na jihu Itálie může být reklama na obchod a služby značně neformální.
Při obchodních jednáních kladou Italové velký důraz na první kontakt s novým obchodním partnerem a na dojem, kterým na ně zapůsobí. Od svých obchodních partnerů Italové očekávají kromě samozřejmé profesionality také zdvořilé vystupování. Dokáží ocenit „dobré mravy“. V úvodu každého setkání je důležité navodit příjemnou atmosféru, zahrát na jejich notu, něco pochválit. JIH A SEVER
Jednání bývá rozdílné na severu a jihu země. V severní Itálii řada firem pracuje s německou a švýcarskou precizností. Na jihu lze úspěšně obchodovat až po delší osobní známosti. Jinak se doporučuje využít místní zástupce. Samotná jednání mohou být nesmírně zdlouhavá - již uzavřená záležitost se může znovu projednávat. Jednání o ceně je nutno spojovat s jednáním o platebních podmínkách, servisu, záručních lhůtách.
JEDNÁNÍ PLNÉ ENERGIE
Pokud hodláte obchodovat s Italy, musíte být připraveni nejen na jejich temperament, ale i na úžasnou bojovnost a potřebu o všem vyjednávat. Velmi rádi a dlouze se dohadují, smlouvají, doslova se handrkují o každý groš, nikdy neakceptují první nabídkovou cenu. Jsou pořád ve střehu a těží z každé situace. Nebojí se zvyšovat hlas, až křičet. Zjistili, že když na české obchodníky zvýší hlas, dosáhnou snadněji svého. Italové umějí pronášet i pohrdavé poznámky tím nejpřívětivějším tónem. Pak je na místě nenechat si to líbit a odpovědět stejně vtipně. Chcete-li s nimi úspěšně obchodovat, musíte jejich styl jednání nejen plně akceptovat, ale také si ho osvojit. Jednání s Italy jsou mnohdy velice náročná, těžká, a to díky jejich výbušné, hádavé povaze i neosobnímu přístupu k obchodu. Při komunikaci často používají mimiky a rádi gestikulují, což může signalizovat jejich zainteresovanost či zapálení pro danou věc, ale i nespokojenost. Jednání s nimi může připomínat hádku, jsou velmi vznětliví, ale ne nepřátelští. Když dosáhnou svého, jsou opět milí.
AKADEMICKÁ PŮLHODINKA
O Italech je známo, že jsou nedochvilní. Je však třeba rozlišovat mezi severem a jihem Itálie. Na severu, který je ovlivněn německým a švýcarským přístupem, je zejména při jednáních s vedením podniků či velkými firmami dochvilnost nutná. I zde se však zpoždění do 20 minut může tolerovat. Pokud se zpozdíte a upřímně se omluvíte, nebudou vám vaše zpoždění vyčítat. Očekávají, že také vy jim budete zpoždění (až třicetiminutové) tolerovat.
VIZITKY A OSLOVENÍ
Obvyklá je výměna vizitek, které bývají v italštině. Běžně se akceptují vizitky v angličtině, popř. ve francouzštině. Na vizitkách se vždy uvádějí tituly i funkce. Tituly Dr. a nebo Dott. označují také vysokoškolsky vzdělané ekonomy, zatímco titul Ing. představuje vysokoškolské vzdělání technického směru.
Italské obchodníky je vhodné oslovovat vždy titulem nebo funkcí (direttore, presidente, ingegnere, dottore). V tomto případě odpadá slovo pane. Máte-li pochybnosti, zda titul použít a jaký, zvolte titul dottore. Rozhodně oslovením „dottore“ při jednáních nic nepokazíte. Oslovení „pane“ používejte pouze oslovujete-li dotyčného jménem. Ženy se obvykle oslovují spojením paní/slečna a křestního jména.
JAZYKY
Oficiálním jazykem je italština. Veškeré vaše pokusy mluvit a psát v italském jazyce ocení zejména menší firmy. Pro trvalejší styk je znalost italštiny nezbytná a pokud neumíte italsky, očekává se, že si na jednání zajistíte tlumočníka sami. Německy se mluví jen v severní pohraniční oblasti. Francouzsky umí vzdělaná vrstva obchodníků starší generace z oblasti Valle d´Aosta. S mladými obchodníky či ve velkých firmách je možné se domluvit anglicky.