Menu Zavřít

Překlad za půl milionu

20. 4. 2006
Autor: Euro.cz

Ministerstvo informatiky

FIN25

PRAHA (zao) - Ministerstvo informatiky spustilo 3. dubna projekt serveru bezpecneonline.cz (EURO 16/2006). Projekt si klade za cíl zvýšit povědomí o nebezpečích, která na neznalé uživatele číhají na internetu a zároveň jim poskytuje i návody, jak se účinně těmto rizikům bránit. „Chtěli jsme uživatelům, hlavně těm méně zkušeným, nabídnout jeden snadno dostupný zdroj těch nejdůležitějších informací,“ uvedla ministryně Dana Bérová. Ministerstvo za server bezpecneonline.cz zaplatilo čtyři sta padesát tisíc korun.
Chvályhodná myšlenka pomoci nezkušeným uživatelům internetu však vyvolává několik otázek. Web je prakticky doslovným překladem britských stránek getsafeonline.org včetně rozložení textu a vizuálních prvků, pouze s mírnou grafickou úpravou. Vzhledem k tomu, že Britové nepožadovali žádné licenční poplatky, největší nákladovou položkou zůstává překlad textů z anglických originálů. Dle informací z několika překladatelských agentur je zřejmé, že převod textu podobného rozsahu a zaměření do českého jazyka stojí kolem sedmdesáti až sta tisíc korun. Spolu s náklady na pronájem domény, umístění projektu na web a grafické úpravy by proto výsledná cena zakázky neměla přesáhnout dvě stě tisíc korun. „Součástí ceny hrazené ministerstvem informatiky je také pořízení potřebných serverů a licencí, provoz, hosting, příprava statistik na dobu jednoho roku a marketingová podpora,“ říká mluvčí ministerstva Klára Volná a dodává, že ministerstvo oslovilo šest firem se žádostí o nabídku ceny. Je přinejmenším zajímavé, že ministerstvo pro webovou prezentaci o velikosti několika megabytů pořídilo samostatné servery a zároveň za stejným účelem platí hosting neboli pronájem prostoru.

  • Našli jste v článku chybu?