BRUSEL (ehs) – Marně se ODS těší, že socialistu Romana Prodiho vystřídá v čele Evropské komise koncem listopadu pravičák. „Prosadíme Miloslava Ransdorfa,“ oznamuje jako hotovou věc český eurokomisař Pavel Telička. Komunistu Ransdorfa nápad pocházející z dílny sociálnědemokratických zemanovců nadchl. „Po ničem jiném už patnáct, vlastně chci říci třicet let netoužím,“ svěřil se. „Mám bohaté encyklopedické znalosti a zkušenosti v mezinárodní politice, mohu bez problému konverzovat anglicky, rusky, německy, novořecky, francouzsky, španělsky, portugalsky, maďarsky, holandsky, afrikánsky, jidiš, a kdyby žili staří Řekové a Římané, tak také řecky a latinsky,“ holedbá se adept na nejvyšší post v Bruselu.
Místopředseda občanských demokratů Jan Zahradil připouští, že Ransdorf je bezesporu schopen popovídat si s příslušníky kdejakého evropského stejně jako mimoevropského, žijícího i nežijícího národa, otázkou však prý zůstává, kdo z nich o to bude stát. „To, co by Evropská komise ušetřila na tlumočnících, beztak socialisté rozfofrují na sociálních dávkách. Líná huba - holé neštěstí, Ransdorf – rozvitá tragédie,“ varuje Zahradil. Šéfkomisariát by Ransdorfovi neslušel ani podle ministra zahraničí Cyrila Svobody: „Je sice pravda, že pan Ransdorf v počtu nabiflovaných jazyků dohnal a předehnal jak Jaroslava Vrchlického, největšího básníka před Hospodinem, tak pátera Václava Beneše Třebízského, spisovatele českého. Avšak nominace PhDr. Miloslava Ransdorfa, CSc., na nejvyšší politickou pozici v EU by byla políčkem do tváře statisíců přinejmenším stejně talentovaných občanů, kterým byla totalitním režimem podobná příležitost získat odbornost odepřena,“ prohlásil Svoboda rezolutně.
Navzdory tomu podle neoficiálních informací projevil o služby vzdělaného komunisty zájem Vatikán. Zdroj blízký pražskému arcibiskupství tvrdí, že ve hře je post papežského mluvčího. „Zejména jako záskok za nemocného Svatého otce při vícejazyčných požehnáních by byl srozumitelně hovořící polyglot k nezaplacení,“ uvedl.
Dlouholetý předseda komunistů Miroslav Grebeníček by stranického rivala nejraději viděl v křesle generálního tajemníka OSN. „Podívejte se, Míla chtěl být generálním tajemníkem snad už v porodnici. A čím dále a déle bude od Prahy, tím více udělá pro naši věc,“ doufá.
Známý brněnský logoped Vratislav Wroclaw ovšem varuje, že jazykově neobyčejně náročná mise může ublížit i výjimečně schopnému polyglotovi. „Už staří Egypťané zjistili, že časté střídání jazyků může vést k neodstranitelným deformacím mimického svalstva a svalstva ústního dna. Trvalé následky zanechává především němčina a čukština, což je jazyk sibiřských domorodců, charakteristický artikulací při vdechování vzduchu do plic. Vsadil bych se, že zahraničněpolitičtí experti Ransdorf, Vondra i Bratinka už jako studenti s čukštinou necitlivě experimentovali,“ troufá si odhadovat logoped.