Tentokrát na mě jako fata morgána vyvolaná vedrem zapůsobila zpráva, kterou jsem nalezl na webu deníku Aktuálně.cz. Týká se nápisů na balení potravin. Mají být větší, tudíž čitelnější a pro spotřebitele tím pádem užitečnější. Nařízení z dílny Evropské unie se potud zdá celkem sympatické. Povinné má být pro potravináře za zhruba rok a půl.
Bohulibý záměr však má svá úskalí. Potravináři pláčou, že je taková úprava přijde na miliony, protože se jim třeba na obal nevejde jak české, tak i slovenské složení. Takže náklady navíc. Upřímně, to mi je srdečně jedno a beru to jako tradiční sport, že si je třeba postěžovat na jakékoliv nové nařízení.
Co ovšem nechápu, je potřeba dodat „návody“ i k rohlíkům. Ty obaly nemají, takže moc nevím, jak to v supermarketech vyřeší. Bude před košem s pečivem schránka s letáky, kde bude složení rohlíků, housek nebo třeba dalamánků? A bude to Bruselu stačit? Přece jen spotřebitel je nesvéprávný a nebude si chtít letáček brát, aby si početl, takže by bylo lepší rohlík opatřit šňůrkou s visačkou.
Podobně pak chápu nářek pekařů stran sladkých výrobků… nápisy musí být na vrchní straně obalu, přitom koláče se kupují „očima“. Když tvarohovo-povidlové kolečko zcela přikryjete sdělením, že výrobek obsahuje povidla a tvaroh, ztratí se smysl tvůrčích obrazců vytvořených zručnýma rukama mistra či učně pekařského.
Nezbývá než doufat, že ve zbylém čase, než norma začne platit, se nářek potravinářů donese až do Bruselu. A tam někdo vysvětlí, že to tak zamýšleno nebylo. Že zase někdo přehání. že jsme se prostě z toho vedra trochu zbláznili. A strašení bruselským obalem pak dopadne stejně jako třeba zákaz výstřihů servírek na zahrádkách hospod.
Čtěte další komentáře Adama Junka:
Světoví krtečci, trpaslíčci a selky
Politické hyeny aneb Náplava nového živočišného druhu