S chutí jsem se začetl do prvního čísla v novém roce (EURO 1/2010) a do informací o změnách, jež čekají týdeník EURO. Pozitivně hodnotím záměr rubrikou knihovnička pomoci čtenářům orientovat se „v tom nejpodstatnějším, co přináší odborná a populárně-vědecká literatura, především v západní Evropě a v USA“. Bohužel hned první zásek Čtenářského deníku ve formě recenze na knihu Václava Klause je mimo zmíněnou charakteristiku. Navíc autorka článku Stanislava Janáčková nekriticky recituje obsah knihy a nepřidává žádné vlastní hodnocení. Ani neinformuje, jak knihu přijala například odborná či laická veřejnost.
Doufám, že do budoucna neplánujete recenzovat všechny knihy českých politiků a že nabídnete zajímavé zahraniční pohledy na dnešní svět. Pokud uvažuji o knihách s českým překladem, napadá mě například Návrat ekonomické krize od Paula Krugmana či Jak uvažovat o dnešních médiích od Roberta McChesneyho.
Jiří Jeřábek, Praha, jiri.jerabek@centrum.cz
OPRAVA
V článku Jana Čapka O vlku právní jistoty a koze sociálního pojištění (EURO 3/2010) jsme při jeho redakci udělali chybu. V předposlední větě článku má být namísto ESD (Evropského soudního dvora) uveden Nejvyšší správní soud. Za chybu se autorovi i čtenářům omlouváme.
redakce