Menu Zavřít

„Falešný CzechTrade“ má přestat mást exportéry

3. 3. 2008
Autor: Euro.cz

ROZHODNUTÍ SOUDU - Letitou kauzu soukromé firmy, která měla parazitovat na názvu vládní exportní agentury CzechTrade, v minulých dnech v podstatě rozhodly hned dvě události. Soud zakázal firmě používat matoucí podobu názvu. A vládní agentuře se naopak konečně povedlo zaregistrovat si jméno CzechTrade jako ochrannou známku.

Vývozce si najde webové stránky s názvem a logem CzechTrade. Následně si zaplatí proexportní pomoc v domnění, že si zajišťuje službu u státní agentury. Teprve později zjistí, že jde o ryze soukromou firmu, která má s vládním CzechTrade shodné jen nápadně podobné jméno i logo.

Tak může zhruba vypadat nepříjemné matení vyvážejících firem, ke kterému by ovšem už nemělo v budoucnu docházet. (O kauze jsme podrobně psali v Profitu 26/2006.) Vládní agentura se snažila několik let soukromou společnost CzechTrade Internet, s. r. o. přimět k tomu, aby si změnila jméno i logo. „Tato firma parazituje na dobré image, kterou vládní CzechTrade má,“ míní ředitel státní agentury Ivan Jukl.

Kompromis přijímáme

Nyní ovšem vleklá kauza doputovala k možnému rozuzlení. Vrchní soud v Praze před několika dny zakázal soukromé firmě používat zkrácenou podobu svého názvu CzechTrade. Podle rozhodnutí soudu musí vystupovat vždy pod celým názvem, tedy CzechTrade Internet, s. r. o. Firma má také zaplatit státní agentuře symbolické odškodné ve výši 30 tisíc korun. Proti rozhodnutí ovšem ještě může podat dovolání k Nejvyššímu soudu.

Jednatel firmy Jan Kučera říká, že s takovým rozhodnutím v zásadě nemá problém. „My jsme se nikdy nebránili nějakému kompromisnímu řešení. Pro nás není tak důležité, jestli máme v logu CzechTrade nebo třeba CzechTrade Internet. Ale vadilo by nám, pokud bychom nemohli dělat tu činnost, které se věnujeme. Ta je v mnohém odlišná od toho, co dělá státní agentura,“ říká Kučera. „Z naší strany byla dohoda možná už dávno,“ zdůrazňuje.

Proti tomu se ale ohrazuje Aleš Řiháček, ředitel odboru propagace vládní CzechTrade:„Před podáním žaloby jsme iniciovali schůzku, na kterou však zástupci CzechTrade Internet nedorazili. Také jsme na počátku soudního sporu deklarovali naši připravenost stáhnout žalobu, pokud u společnosti dojde k požadovaným změnám. K těm však nedošlo.“

Konečně ochranná známka

Shodou okolností ve stejnou dobu jako výrok soudu ovšem nastalo v kauze ještě jedno zásadní rozhodnutí. Úřad pro průmyslové vlastnictví po třech letech konečně schválil registraci ochranné známky CzechTrade. Vládní agentura zažádala o její zápis již v březnu 2005, úřad to ale z různých důvodů odmítal. Poslední odvolání proexportní agentury nicméně vedlo k úspěchu. Úřad průmyslového vlastnictví vystavil 14. února rozhodnutí, že slovní označení „CzechTrade“ do rejstříku ochranných známek zapíše. „Toto rozhodnutí je konečné a nelze se proti němu dále odvolat,“ sdělil předseda úřadu Karel Čada.

Vládní agentura tak získává další silný argument, který chce využít pro zásadnější krok vůči „falešnému CzechTrade“. Tedy jít ještě za rámec jen kompromisního rozhodnutí, ke kterému v současnosti dospěl soud. „Chceme tuto soukromou společnost přimět k tomu, aby si zcela změnila své jméno. Registrovaná ochranná známka by pro to měla být dostatečným argumentem. Nevylučujeme, že proto podnikneme další právní kroky,“ říká Aleš Řiháček.

Patnáctkrát CzechTrade, který je ten pravý?

MM25_AI

Registrace známky nemusí být důležitá jen kvůli zmíněné soukromé firmě. Exportér, který zkusí na internetu hledat agenturu CzechTrade, si totiž může připadat jak princ, který hledá mezi dlouhým zástupem dvojnic tu pravou vyvolenou. V obchodním rejstříku je totiž zapsáno dokonce hned patnáct firem, které mají v názvu právě slovní spojení Czech a Trade. Stejně tak je na síti vícero webových stránek s podobným označením.

U těchto firem není ovšem podoba jména, loga či vzezření webové prezentace tak výrazně podobná vládní agentuře, jako u CzechTrade Internet, s. r. o. Proto zatím není pravděpodobné, že by se musely obávat rozporu s ochrannou známkou. Tím spíš, že ono slovní spojení je prostě anglickým ekvivalentem výrazu „český“ a „obchod“, které lze v případě firem orientovaných na zahraniční obchod logicky zdůvodnit.

  • Našli jste v článku chybu?