Menu Zavřít

O reklamě

1. 11. 2004
Autor: Euro.cz

NA SLOVÍČKO Zamysleli jste se někdy, co mají společného dvě slova navzájem si tak podobná, jako jsou reklama a reklamace ? Slovník cizích slov pro nové tisíciletí jejich význam vysvětluje: "reklama - ovlivňování spotřebitele" a "reklamace - 1. uplatňování námitky; 2.

FIN25

NA SLOVÍČKO

Zamysleli jste se někdy, co mají společného dvě slova navzájem si tak podobná, jako jsou reklama a reklamace ? Slovník cizích slov pro nové tisíciletí jejich význam vysvětluje: „reklama - ovlivňování spotřebitele“ a „reklamace - 1. uplatňování námitky; 2. stížnost na kvalitu, požadování nápravy, případně náhrady“. Více dodávat netřeba, každý z nás, ať už z té nebo opačné strany pultu (i elektronického), měl určitě s obojím co do činění. Reklama se ke spotřebitelům mnohdy vlamuje přímo násilím, reklamacemi nebývají nadšeni distributoři, výrobci ani zákazníci. Jedno mají oba termíny shodné, že žádný z nich nesouvisí se slovanským slovním kmenem klam a se slovesem klamat . I když zvláště ten prvý, reklama , skeptikům možné spojitosti napovídá; ostatně v právnické češtině se scházejí ve spojení klamavá reklama . Také etymologický původ mají reklama i reklamace stejný - v latinském slovesu clamare , „volat, křičet“. Z jejich příbuzenstva jsou v naší mateřštině živá slova aklamace (veřejný projev souhlasu nebo nesouhlasu, zpravidla zvednutím ruky) a deklamace (výrazný přednes veršů, ale také obsahově prázdné, okázalé krasořečnění). Latinská předpona re - obvykle vyjadřuje smysl „znovu, opět“ (viz recidiva ). Slovo reklama v dnešním smyslu se do češtiny dostalo prostřednictvím francouzštiny a němčiny. Obrazně řečeno, je tedy lze chápat jako „opakovaný vychvalující pokřik“. Pokud jde o reklamaci , tam je vztah k latinskému reclamare , „hlasitě protestovat“, docela zřejmý.

  • Našli jste v článku chybu?